Komentár
Ade.e k článku: Turisticky neznáme končiny Revúckej vrchoviny - Urlak, Žufina a Holubín Nazov Holubin mi bol znamy, ale az mapa mi ozrejmila, ze to bol ten kopcek, ktory sme mali na trase Velkonocneho vandru Gemerom spred par rokov. Ale sli sme len …
+ 4 ďalšie príspevky
Diskusná téma Koniec Ceskeho stitu, doliny a plesa
Diskusná téma Koniec Ceskeho stitu, doliny a plesa (strana 5)
Teď mě napadl jakýsi nesoulad mezi Koprovou dolinou a Koprovským štítem a potokem. Základ slova je snad u obou tří shodný, takže pak by měla být asi Koprovská dolina nebo Koprový potok a Koprový štít. Nebo se snad mýlím?
Z blogu E.Chmelara:
"....... Vysvetli národnostne citlivej stredoeurópskej duši, prečo ťa trápi nepresnosť práve pri názvoch, ktoré sa spájajú s bratským národom. Načo bol dobrý tento zbytočný konflikt. .... Navrhujem, aby v tomto ústave zamestnali aj psychológa. Jeho využitie, zdá sa, bude všestranné"
Pro Kire: Ale ne, ze toho lva nejak odbydete! Tlapy musi byt pekne nahoru a nezapomente na dva ocasy!
Pro Honza: Setrte, prosim, uzkostlive s terminem nacionalismus. Muze nam pripadat, ze nazvoslovna komise, o ktere je tu rec, je uzkostlive jazykove korektni, muze nam to zpoza Moravy pripadat zvlastni, nebo legracni, ale takhle prikre narceni si nezaslouzi. Jinak, mozna Vam tim udelam radost, v Tatrach se stale nachazi par mistnich nazvu s moznym vztahem k realiim ceskych zemi - navic na moc peknem a turisticky pristupnem miste. Pro mistni vtipalky jenom dodam, ze se nejedna o Volovec...
To Triops: Myslím, že tam problém s koncovkou nebude, plno dalších dolin v tom seznamu má koncovku po v - ská. Navíc původní standardizovaný název byl Bobrovská dolina. Objevil jsem k tomu tématu zajímavý blog: chmelar.blog.sme.sk/…/Tazky-s…. Nebo tady tatrys.cz/…/cie-ki-neni-cesky….
Honza286, s Bobroveckou dolinou máš recht, že môže dôjsť k zámene.
Obe sú IMHO pomenované podľa Bobrovca ( "severná = oravická" podľa vrchu, "južná" je nad obcami Jalovec a Bobrovec). Ak by bola obec Bobrov, potom by sa mala volať "Bobrovská".
Btw. netuším, či sa susedná Jalovská dolina volá podľa nejakého Jalova, alebo podľa obce Jalovec a teda by sa mala premenovať na "Jalovecká"
No Bobrovecka dolina bude opat gramaticky problem, opat ide o priponu a ta zavisi na slovotvornom zaklade. Napriklad teraz neviem, ktory nazov je momentalne spisovny, ale Vrsatske bradla sa casto pisu aj Vrsatecke bradla, ale oficialny nazov bude len jeden z toho.
Nemozes vycitat komisii ze nemeni ine nazvy zrovna v Tatrach, ked ty chces, ta komisia ma na starosti cele Slovensko.
Pozri, uz riesis veci uplne off-topic, nema to zmysel, stale sa snazis nachadzat nove a nove chyby, ale tie nesuvisia s povodnym problemom. Som si isty, ze ta komisia nie je dokonala, robi chyby a nerobi vsetko idealne, ale to je na inu diskusiu.
Aby bol honzo spokojny,tak navrhujem na vrchol TAZKEHO STITU pripevnit ceskeho leva a budu spokojny vsetci :D
Dalším takovým zřejmým příkladem je Bobrovecká dolina na jižní straně západních Tater, jejíž původní název zněl Bobrovská dolina, nyní je to Bobrovecká a způsobuje to jen zmatek (dolina téhož jména je u Oravic). Jen si představ tu situaci: někdo volá HS, že je v Bobrovecké dolině, odejde mu mobil a HS si může tipnout, v jaké z těch dvou dolin může být.
Mozno preto, ze keby pridala k plesam geograficke upresnenia, tak by nejaky Honza tvrdil, ze tie nazvy su chybne, pretoze povodne tam to upresnenie nebolo, a kedze zmenili nazov Cesky stit lebo bol chybny, tak musia zmenit naspat aj tieto;)
To Tripos: Já to celou dobu bral v rámci Východních a Západních Tater. A tam se opravdu nic jiného neměnilo až na ten Malý Baranec od roku 1993! A přitom třeba u Plačlivého, Hlinské doliny je prokazatelné, že jsou ty současné názvy chybné. Proč třeba ta slavná komise neudělá pořádek s názvy ples přidáním jejich geografického upřesnění?
Honza, ty si nedas pokoj vsak? Bolo ti tu dokazane, ze sa mylis, ze sa menia aj ine nazvy. Tak teraz zase ides dokazovat nacionalizmus komisie pri inych zmenach bez poznania pohnutok na zmenu konkretnych nazvov, pricom vies, ze pri Ceskom stite bola zmena opravnena. Doteraz bola cela tvoja argumentacia zalozena na tom, ze doslo k zmene len v nazvoch "Cesky" a ine nazvy sa nemenia, co by mohlo byt opravnene rozhorcenie, ale menia sa aj ine nazvy, takze tvoj jediny argument pada. Teraz sa snazis tvrdit, ze si nehovoril, ze sa zmenili len tieto konkretne nazvy, ale za prve neviem o com sa teda stale este chces hadat, za druhe si to povodne tvrdil:
Nepochopils, mě štve, že se mění jen jeden název, ale ostatní špatná pojmenování se nechávají být.
07/01/10 10:57 » honza286
jak je možné, že se přejmenovaly pouze lokality se slovem český a nepřejmenovaly se ostatní špatně přeložené či zkomolené zeměpisné názvy?
07/01/10 10:14 » honza286
mě spíše štve, že se změní jakoby náhodou jen pojmenování se slovem český, ale ostatní špatná pojmenování (Koprová dolina, Hlinská dolina) se nechají být tak.
07/01/10 09:51 » honza286
Takze, ked sa ukazalo, ze dovod tvojho rozhorcenia vlastne neexistuje, tak by si mal byt asi spokojny... ale zjavne nie si a stale sa hrabes v dalsich a dalsich s problemom nesuvisiacich nazvoch a problemoch... takze asi ide o nieco ine nez tu vlastne cely cas tvrdis, ci?
Honza chapes ty vobec slovo nacionalisticky, ak ano tak ti musi byt jasne, ze premenovavanie geografickych nazvov nema s nacionalizmom nic spolocne.
Tak tu prosim neplet piate cez deviate.
To ripo: Já nikde nepsal, že to bylo jen jednoho štítu, i když pravda je že v Tatrách se kromě toho změnil za posledních 15 let (od roku 1994) změnil v Tatrách mimo ty názvy se slovem český pouze jeden vrchol (Malý Baranec z Barance), ani jedna dolina a ani jedno sedlo. A že ty pohnutky jsou zčásti i nacionalistické, o tom svědčí změna názvu Santoberk na Svätý vrch - tam jiné než nacionalistické důvody snad ani být nemohou, jedná se totiž o čistý překlad do slovenštiny původního názvu se latinskou první částí a z němčiny odvozenou druhou.
A další zajímavé informace: Malinné bylo v roce 1990 přejmenováno z Maliného, Kračkov nikdy oficiálně jako standardizovaný název neexistoval a jmenuje se Minčol od roku 1987, Ostrý Roháč je rovněž původní standadizovaný název a Plačlivé taky (od roku 1990). Zásadní problém je v tom, že štandardizované názvoslovie vzniklo až v roce 1976, konkrétně třeba Ťažký štít, Ťažká veža a Ťažká doliny měli standardizovaný název se slovem Český až od roku 1988.
honza : nič som si neupravoval, čerpal som z toho istého zdroja, čo aj ty. Zaujímavé, že až teraz si s tým argumentoval.... Ked si povedal A, tak povedz aj B. To, ze sa menili (upravovali) názvy aj pred rokom 2006, a nie účelovo len jedného štítu ...